VOSTÈ JA HO ENTENDRÀ


TEXT: CLAUDIO MAGRIS
TRADUCCIÓ: ANNA CASASSAS
DIRECCIÓ: XAVIER ALBERTÍ
INTÈRPRET: CARME SANSA
DURADA: 1h
PRODUCCIÓ: CENTAURE PRODUCCIONS
TEATRE TANTARANTANA

Seixanta minuts, aquest és el temps que passaràs atrapat en aquest text, embadalit per l'interpretació de la Carme Sansa, angoixat per la posada en escena. Ens rep un escenari totalment buit, negre, l'espectador no veu res, no sap on és. Només la figura del personatge, amb l'il·luminació gairebé  centrada en el seu rostre. Estatisme absolut durant l'hora de durada, que augmenta l'angoixa de l'espectador i que fins i tot en alguns moments resulte molesta i els incomoda.

El text de Claudio Magris reescriu el mite d'Orfeu on la Carme Sansa treu totes les seves habilitats interpretatives per regalar-nos un monòleg d'una gran intensitat emocional i un ferm compromís ètic. Carme Sansa fa una interpretació èpica. Dreta, estàtica on només amb el rostre i·luminat per on va passant tota la història del personatge, totes les emocions, un rostre ple de sentiments compartits.

Escenogràficament es crea un sentiment de no existir diferenciació entre l'escenari i la platea. Sembla que els espectadors estiguessin dins de la mateixa caixa negra on passa tota la història. L'estatisme que envolta l'obra, en certa manera també es veu traslladat a la platea on no sembla gairebé permès respirar. Et sents tan atrapat per l'acció escènica que un simple gest pot fer-te perdre alguna cosa.

Carme Sansa ha rebut per aquesta interpretació el Premi Nacional de Teatre 2012. No es pot entendre el significat del premi i què significa rebre'l per una producció tan petita com aquesta. Aquest premi també ha permès la recuperació d'aquest muntatge, la qual cosa és tot un regal per qualsevol espectador teatral. Què fas encara assegut al sofà? 

No hay comentarios:

Publicar un comentario